|
Unofficial Translation of the Complaint
Against KaZaa in the Netherlands
UNOFFICIAL TRANSLATION
NOT FIT FOR REFERENCE
IN THE NAME OF THE QUEEN
OdC/EV
Judgment 29 November 2001
THE PRESIDENT OF THE DISTRICT COURT IN AMSTERDAM,
PASSING A JUDGMENT IN INTERLOCUTORY PROCEEDINGS IN THE MATTER:
Cause-list number KG 01/2264 OdC of:
The private company with
limited liability KAZAA B.V., having its registered office in
Amsterdam,
plaintiff in the main
action in identical summons dated 9 and 12 November 2001,
respondent in the
counterclaim,
procurator litis Mr.
Chr.A. Alberdingk Thijm
against:
the association
VERENIGING BUMA,
2.
the foundation STICHTING STEMRA,
both having their
registered office in Amstelveen,
defendants in the main
action,
plaintiffs in the
counterclaim,
procurator litis Mr.
E.A.P. Engels.
COURSE OF THE PROCEEDINGS
At the hearing of 20 November 2001, plaintiff in the
main action, hereafter Kazaa, has argued and claimed in accordance
with the summons attached as a photocopy to this judgment.
Defendants in the main action, hereafter Buma/Stemra,
have set up a defence with conclusion: that the provision requested
be refused, and have subsequently demanded in the counterclaim that
Kazaa be ordered to take such measures that no longer infringing
public communications and reproductions can take place with respect
to musical works that are part of the Buma/Stemra repertoire, by
means of the computer program provided by it, under forfeiture of a
penalty.
Kazaa has disputed the demand in the counterclaim.
After a further debate, parties have submitted documents, including
exhibits and pleadings on behalf of the passing of judgment.
GROUNDS FOR THE DECISION
In the main action and in the
counterclaim:
This judgment is
based on the following facts:
Via its website,
www.Kazaa.com, Kazaa provides a computer program for the exchange of
several kinds of files by the individual users via the internet. The
software that Kazaa distributes via its website is sometimes called
peer-to-peer technology. By meas of this technology, the individual
users may independently offer information, but can also find and
download information from other individual users (peers).
Kazaas
computer program is used inter alia for the exchange of text, image
and sound files. These include also works protected by copyright and
neighbouring rights. Because the owners of the copyright on these
works are not compensated for the use of their works, Kazaa has been
discussing this matter with the owners in question of the copyright,
including, as most important discussion partner, Buma/Stemra.
On behalf of the
owners of the copyright, with respect to virtually the entire
protected world music repertoire, Buma/Stemra exercises the
publication and reproduction rights in the Netherlands, including
the mechanical reproduction right, i.e. multiplication of a musical
work by recording it on sound carriers.
Around September
2000, Kazaa wrote to Buma/Stemra in order to start discussions about
a possible license for the use of music by the users of Kazaas
software. Subsequently, on 21 October 2000, the first discussion
between parties took place.
On 21 December
2000, parties concluded a Letter of Intent, in which the object of
the negotiations is defined in so far as relevant -:
(
)
FastTrack (designer
of the Kazaa computer program, pres.) and Buma/Stemra shall
enter into negotiations about terms and conditions on which
FastTrack may obtain a worldwide license for its members which will
allow them to share musical works on the KaZaA network, without
being liable for copyright infringement.
FastTrack will
design KaZaA in such a way that it provides a controlled environment
where the consumption of music can be tracked to the extent that the
information can be used to compensate copyright and neighbouring
right owners.
(
)
FastTrack will
design the DRMS in such a way that it only allows KaZaA members to
listen to musical works within the KaZaA network, i.e. the system
will not allow downloads that enable users to listen to musical
works on other applications besides the KaZaA network.
(
)
Parties have expressed the intention to complete the
negotiations as quickly as possible and to conclude a final agreement
on 14 February 2001 at the latest.
Due to delays on
the negotiation path, the date of 14 February 2001 has proven not to
be viable. In a meeting of parties on 15 March 2001, Buma/Stemra
stated it still wished to conclude a licensing agreement. In this
meeting, Buma/Stemra submitted a first draft agreement. In the
minutes of the meeting of 15 March 2001, it is further stated
in so far as relevant here:
Licensing
agreement
Buma/Stemra
states that the licensing agreement can and should be based on its
standard agreements for tracks on demand on-line and webcasting.
FastTrack states that it is under the impression that the record
companies would more easily grant licenses for streaming. Therefore,
it wishes to limit the license with Buma/Stemra to a streaming for
the time being.
By letter of 20 April 2001, Koopman wrote to the
counsel of Kazaa and Nicklas Zennström (CEO of Kazaa) in
so far as relevant -:
Nicklas
and I (
) agreed that Nicklas would send statistical information
on users and usage of Kazaa. These data may be instrumental in
achieving a draft agreement, that can be proposed to the Management
or maybe even to the Board of Buma/Stemra. As you know, we need to
convince our members and affiliates (
) of considering and
concluding a license agreement for the activities of P2P and/or
sharing networks.
(
)
We wish
to emphasize that the current activities of Kazaa take place without
authors rights and as far as we know neighbouring
rights licenses. Although Buma/Stemra plays a part in that, the fact
that Kazaa is now working without such licenses may influence an
eventual decision by Board and/or Management. (
)
By letter of 16 May 2001, Mrs. Olga Meijer
(lawyer with Buma/Stemra) advised that Buma/Stemra is still waiting
for the result of international meetings with sister organisations
and approval of the board of Buma/Stemra.
After some correspondence from both sides and a
meeting on 2 July 2001 between Kazaas counsel, on the one
side, and Meijer and Koopman on behalf of Buma/Stemra, on the other
side, various drafts of the licensing agreement were exchanged. The
last draft agreement dates back to 6 August 2001. With respect to
the neighbouring rights, the following has been stipulated in
article 8 paragraph 3 of that agreement:
This
agreement does not relate to rights pursuant to the Neighbouring
Rights Act, such as the rights of the performing artist and the
phonogram producer. FastTrack declares that the use of music as
referred to in this agreement takes place with the approval of the
performing artists and phonogram producers.
By fax message of 4 October 2001, Meijers wrote,
on behalf of Buma/Stemra, to Kazaa that they were forced to break
off the negotiations about the licensing agreement. Furthermore, she
wrote in so far as relevant :
(
)
This eventually added up to us sending you an agreement that was
nearly complete. What failed, was certain information that we
repeatedly have asked for, but never received. (
)
Furthermore
the latest international developments, including but not only the
suit that was filed by RIAA against Morpheus, MusicCity and Kazaa,
make discussions about the actual form and contents of a copyright
license inappropriate and relatively worthless.
Finally
we are shocked by the fact that the Kazaa application and network are
obviously used for the dissemination of highly illegal material such
as child pornography. (
)
We see
no possibility of granting a license in the short term. This means
that all reproduction and distribution of music past, present and
future via FastTrack/Kazaa was/is done without a copyright license. I
insist that you will immediately stop any further copyright
infringements and that you will take all necessary steps to insure
that our entire repertoire is removed and will stay removed of your
service. (
)
Kazaa demands in the main action to order
Buma/Stemra to continue the negotiations with it on the basis of the
conversations and negotiations already held, with due observance of
the principle of reasonableness and fairness, in order to conclude
the intended licensing agreement, under forfeiture of a penalty.
Kazaa argues to this end as follows. At any
rate, parties have reached agreement about the fact that Buma/Stemra
would grant a licensing agreement to Kazaa. This appears i.a. from
the minutes of the discussion of 2 July 2001, as well as from the
circumstance that parties have reached agreement about the main
points of the draft agreements provided by Buma/Stemra.
Alternatively, in so far as no agreement had been reached yet on
main points, Kazaa states that, under the given circumstances, the
breaking off of the negotiations by Buma/Stemra is contrary to
reasonableness and fairness, at any rate unlawful towards Kazaa. In
view of the stage of the negotiations and the extent of the
agreement already reached, Kazaa had every reason to trust that
Buma/Stemra would not break off the negotiations one-sidedly.
Furthermore, Kazaa argues that Buma/Stemra is the only organisation
in the Netherlands that has been granted permission to mediate
as a company with respect to copyrights for music. By
refusing a license, Buma/Stemra abuses its economic position of
power by refusing a license for the introduction of a new product
that it does not provide itself, but for which there is a demand
indeed from the side of the consumer.
In defence of the demands in the main action,
Buma/Stemra has argued that parties had not yet reached agreement
and that it did not act contrary to reasonableness and fairness by
breaking off the negotiations with Kazaa. The starting point of
Buma/Stemra in the negotiations had always been that, besides the
copyright license, Kazaa had to have approval of the neighbouring
rights owners at its disposal, as well as that the international
situation might be a reason not to proceed to the conclusion of a
licensing agreement. In addition, Buma/Stemra argued it was prepared
to continue the consultations with Kazaa under certain
circumstances and, consequently, it denies that Kazaa should
have an urgent interest in its demand.
Furthermore,
Buma/Stemra contests Kazaas argument that the latter had reason
to trust that an agreement would be achieved. For example, the fees
that Kazaa would have to pay to Buma/Stemra had not been discussed
yet, which, according to Buma/Stemra is one of the most essential
parts of any agreement that might be concluded. The cause of this
originates from the side of Kazaa, as, despite repeated requests from
Buma/Stemra, it has failed to provide the necessary information based
on which a fee could have been determined.
Buma/Stemra
contests that it abuses its rights or its position of power. It had a
definite interest, after all, in refusing the license.
In the counterclaim, Buma/Stemra demands
that Kazaa be ordered to take measures, so that no longer, by means
of the computer program offered by it, infringing publications and
reproductions of those musical works can take place with respect to
musical works that are part of the Buma/Stemra repertoire, on
forfeiture of a penalty.
Buma/Stemra argues to this end that, by means of
the computer program referred to in 1.a, Kazaa infringes copyrights.
Putting music files at the disposal of all other users by users
concerns communication to the public of the musical works concerned
in the sense of the Copyright Act. Downloading of these music files,
made accessible by Kazaa for other users, is an infringing
reproduction, which does not fall under section 16b of the Copyright
Act. By infringing copyrights or by enabling it, Kazaa acts
unlawfully and is liable for the massive infringements that are made
by means of its computer program. By providing this computer
software knowingly and wilfully to third parties, in the knowledge
that, by means of that software, massive infringement will be made
of the rights of others, who suffer damage as a result, Kazaa acts
unlawfully.
Moreover,
Buma/Stemra argues that it pointed out to Kazaa several times that
the fact that it started its activities without a license might have
consequences and that it was questionable whether a licensing
agreement might be achieved. In addition, Kazaas present
activities go beyond that which would fall under any agreement
between parties. The agreement between parties would be restricted to
streaming (merely the possibility to listen to music
files of others) and would not relate to the downloading of files.
Therefore, Kazaa cannot invoke the fact that Buma/Stemra did not
interfere in its activities for some time, thus Buma/Stemra argues.
Against the claims made in the counterclaim,
Kazaa defended itself by arguing that Buma/Stemra has no urgent
interest in its claim. Buma/Stemra has been informed, after all, of
Kazaas activities for over a year. In addition, due to the
course of time and the statements of Buma/Stemra, Kazaa was
strengthened in its confidence that its activities were permitted,
at any rate, that Buma/Stemra would not sue it in law.
Moreover,
Kazaa argues that the demand in the counterclaim has been formulated
in a too broad and unclear manner. The prohibition is international
and worldwide and is not directed to the peer-to-peer network, but to
the software provided by Kazaa. According to Kazaa, it cannot do
anything to make an end to the infringing actions stated by
Buma/Stemra. Technically, it is not able to take a network out of the
air and a prohibition of the supply of its software program actually
boils down to its bankruptcy, according to Kazaa. Kazaa contests the
argument of Buma/Stemra that, by making its computer program
available, it infringes copyrights independently. Kazaa, after all,
as an intermediary, does not communicate to the public in the sense
of the Copyright Act. It does not concern complicity or liability
either, because Kazaa is only the producer of a computer program and
cannot be held liable for the behaviour of the users of that program.
Moreover,
Kazaa contests that, by providing the computer program, it acts
unlawfully. In its Terms of Service, Kazaa prohibits its users from
infringing copyrights. When an alleged copyright infringement is
reported, Kazaa has the possibility to block the username of the user
concerned if it knows who is that user. Kazaa argues it is not
able to trace copyright infringements independently and is not
obliged to do so either.
Finally,
Kazaa contests that its users infringe copyrights. First of all,
because Buma/Stemra wrongly refused to grant a license and, secondly,
because the larger part of the files that have been made available to
users will never be communicated to the public (because other users
are not looking for them) and because with respect to the
peer-to-peer network it concerns private communication, which does
not involve communication to the public or making available to the
public. Thirdly, it is argued that the downloading of musical works
via peer-to-peer networks is exempted from the reproduction rights of
the author pursuant to Section 16b of the Copyright Act. For it
concerns a copy for ones own private use.
ASSESSMENT
OF THE DISPUTE
In
the counterclaim:
First, it must be put that, by giving its users
the opportunity of downloading music files by means of its computer
program without a license, Kazaa acts contrary to copyright. That
parties were negotiating about a licensing agreement, does not alter
this fact. In so far as parties have negotiated about that, it
applies, after all, that any agreement would only concern the
so-called streaming. That it was parties intention
to restrict the agreement to this, appears also from minutes
prepared by Kazaa of the meeting of 15 March 2001 (see 1.f). Kazaa
should have understood then that its current computer program,
which, in addition to merely listening to music files via the Kazaa
network, also gives users the opportunity of downloading music
files, while files may be recorded in their entirety on the computer
of the user, would result in copyright infringement.
Kazaas
argument that it cannot be considered a user of copyrights in the
sense of the Copyrights Act 1912 does not hold. Kazaa, after all,
contacted Buma/Stemra in order to conclude a licensing agreement. In
doing so, it did not make a reservation, particularly not in the
sense that its actions would not fall under the Copyright Act 1912.
On the contrary, by requesting a license itself, it cannot
successfully plead that it is not the reproducer of the works. In
addition, Kazaa opened a website in which it makes software available
to its users with the specific purpose of giving those users the
opportunity of making (music) files available, looking for or
downloading them. That is not altered by the fact that the final
provision of music files by one user to the other takes place by
means of a peer-to-peer network and therefore actually not by means
of Kazaas website. This manner of electronic provision, after
all, is only part of the system designed by Kazaa and that is to be
considered a technical unit, which system, by means of software, has
been designed in such a way that the users cannot find the files
desired by them otherwise, and are connected with the
relevant user who offers the file, but by using this system designed
by Kazaa. Kazaas objective, i.e. giving users the opportunity
of downloading music files by means of its network and of reproducing
the works concerned in this manner, is therefore realised by Kazaa
itself.
Kazaa has not proved satisfactorily that it
could not take measures to stop copyright infringements. It may just
take its website out of the air or make it inaccessible
otherwise. Also, Kazaas statement that it cannot determine
whether the users of its computer program infringe copyrights does
not prevent upholding this claim. The mere fact that the users of
the system are given the opportunity of downloading music files
results in such a threat to copyright infringement that this alone
must already be considered an unlawful act from the side of Kazaa
that justifies the closing down of its website.
In the main action:
With respect to the claim of continuation of the
negotiations, the following is considered. It has been established
that parties have negotiated extensively and that, in view of the
last draft agreement of 6 August 2001, as well as in view of the fax
message of 4 October 2001, referred to in 1.j, the license agreement
was almost final. For the time being, it has therefore been
satisfactorily proved that parties were in a far stage of
negotiations. To this one may add that, in its correspondence prior
to the hearing, Buma/Stemra let it be known that it still has the
intention of concluding a final licensing agreement through
negotiations. The condition set by Buma/Stemra, namely that, before
the conclusion of a final agreement, Kazaa should obtain approval of
the neighbouring rights owners, i.e. the performing artists and
phonogram producers, need not prevent a constructive continuation of
the negotiations between parties. Kazaa, after all, made it known
that it was willing to accept the stipulation concerned (see 1.i)
without reservation. The argument of Buma/Stemra that there should
be agreement with the international sister organisations, because
otherwise no worldwide license may be granted, does not prevent the
continuation of the negotiations between parties either.
Nevertheless, for this matter, a solution should be achieved between
parties in the framework of the negotiations. For the time being,
Buma/Stemra has unsatisfactorily proved that the international
situation is such that no agreement will be achieved at an
international level. Apparently this has succeeded in another case
(Napster) and, for the present, it is not seen why this could not be
the case here. In view of the developments in this area, it may be
expected that, within the foreseeable future, a policy will (and
must) be developed internationally.
Finally, the argument that Buma/Stemra abuses
its dominant position to refuse a licensing agreement to Kazaa does
not hold in the case under consideration. In protecting and looking
after the rights and interests of those that are associated with
them against the users of music recordings, Buma/Stemra has a lawful
aim. It would only abuse its dominant position, if it should impose
unfair contractual conditions that are not negotiable. This is not
the case in the matter under consideration. The circumstance that it
is the only body in the Netherlands that Kazaa may conclude a
licensing agreement with and that Buma/Stemra so far has refused to
proceed doing so, does not mean that Buma/Stemra abuses its dominant
position, the less so, now that Buma/Stemra have indicated to be
prepared to continue the negotiations.
The above leads to the conclusion that both the
claim in the main action and the claim in the counterclaim can be
allowed, provided that the default fines linked to it will be
moderated or maximised as follows.
As the
party against whom judgment is given, Buma/Stemra will be ordered to
pay the costs of the main action. As the party against whom judgment
is given, Kazaa will be ordered to pay the costs of proceedings in
counterclaim.
JUDGMENT:
In the main action:
Orders Buma/Stemra to continue the negotiations
with Kazaa on the basis of the discussions and negotiations already
held, with due observance of the principle of reasonableness and
fairness, within two days after service of this judgment, in order
to conclude the intended licensing agreement, on forfeiture of a
penalty of NLG 1,000 per day with a maximum of NLG 100,000.
Orders Buma/Stemra to pay the costs of these
proceedings severally, on the side of Kazaa estimated up to this
judgment at NLG 708.06 for disbursements, including NLG 427 for
court registry fee, and at NLG 1,550 for the fees of the procurator
litis.
In the counterclaim:
Orders Kazaa to take such measures within 14
days after service of this judgment that no longer, by means of the
computer program provided by it, copyright infringing publications
and reproductions with respect to musical works that are part of
Buma/Stemras repertoire can take place, on forfeiture of a
penalty of NLG 100,000 per day with a maximum of NLG 2,000,000.
Orders Kazaa to pay the costs of these
proceedings, on the side of Buma/Stemra estimated up to this
judgment at NLG 427 for court registry fee and at NLG 1,550 for the
fees of the procurator litis.
In the main action and in the counterclaim:
Denies what was otherwise requested.
Declares this order of the court to be
provisionally enforceable.
Passed by the Vice-President Mr.R. Orobio de Castro,
acting President of the District Court in Amsterdam, and pronounced
in open court on 29 November 2001 in the presence of the clerk of the
court.
Coll: [signatures]
ISSUED AS TRUE BAILIFFS COPY:
The clerk of the District Court in
Amsterdam:
|
|
|
|
|